-
1 отделение узла
Military: subcenter -
2 отделение узла связи
nmilit. Fernmeldezentrale (напр. центральная телефонная станция)Универсальный русско-немецкий словарь > отделение узла связи
-
3 Fernmeldezentrale
сущ.воен. отделение узла связи (напр. центральная телефонная станция), элемент узла связи (напр. центральная телефонная станция) -
4 subcenter
['sʌbˌsentə]1) Американизм: торговый центр за пределами деловой части города2) Военный термин: вспомогательный узел, вспомогательный центр, отделение узла, отделение центра3) Техника: устойчивый центр (скрытого изображения), узловая точка на ответвлении (внутренней проводки)4) Кино: субцентр (скрытого изображения)5) Электротехника: узловая точка на ответвлении (во внутренней проводке) -
5 retropack separation
отделение блока ( узла) тормозных двигателейEnglish-russian astronautics dictionary > retropack separation
-
6 section
['sekʃ(ə)n]1) Общая лексика: вскрытие, глава, делить на части, деталь, дистанция, долька (плода), квартал (города), отдел, отделение (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж), отдельная деталь (машины), отрезок, параграф (книги и т. п.), подразделить, представлять в разрезе, раздел, разделить на части, разрез, район, распределять или собирать по частям, распределять по частям, рассечение, сегмент, секция (стандартного сооружения, мебели и т. п.), сечение, собирать по частям, участок, участок железнодорожного пути, цех, часть, подразделять, водворить в психиатрическую больницу (to commit (a mentally disturbed person) to a mental hospital)2) Геология: участок в 1 кв. милю3) Биология: срез4) Морской термин: теоретический шпангоут5) Медицина: делать срез, кесарево сечение, подразделение, разделение, рассекать, срез (напр. ткани), поместить в психиатрическую больницу (Cause( a person) to be compulsorily committed to a psychiatric hospital in accordance with the relevant section of the Mental Health Act)6) Американизм: спальное купе, участок земли площадью 2, 59 кв. км.7) Военный термин: (work) цех, (авиационный) отряд, звено (цепи) (механизма), орудие, отсек, расчёт, отдел, отсек, профиль, секция, сечение, смена (группа людей, составляющих часть вахты)8) Техника: заготовка (непрерывно-литая), зона, контур на чертеже, купе (спального вагона), купе спального вагона, микрошлиф, непрерывнолитая заготовка, производственный участок, сортовая сталь, сортовой металл, створ, тетрадь, шлиф, звено (группа работников), препарат (микросрез)9) Сельское хозяйство: препарирование, секционная рамка (для пчелиных сотов), секция (машины или орудия), сегмент ножа (режущего аппарата)10) Химия: ярус11) Строительство: холодногнутый профиль, разрез (на чертеже), прокатный профиль, профилированное погонажное изделие, участок (трубопровода, дороги, канала и т. п.), сортовое железо12) Математика: двумерное направление, деление (отрезка), иссечение, момент, разрезание, разрезать, секущая, разрез (through)13) Железнодорожный термин: анкерный пролёт, анкерный участок, делить на участки, железнодорожный участок, профильное железо, путевой участок, один из двух ( или более) поездов, идущих по одному расписанию (при вывозке по частям), околоток (пути), тракт (часть сложной схемы)14) Юридический термин: статья15) Экономика: статья (договора, устава)16) Бухгалтерия: участок дороги17) Австралийский сленг: педагогическая практика в школе (обязательная для проходящих курс подготовки учителя)18) Автомобильный термин: профильный металл, фасонная сталь19) Архитектура: (в Америке) участок земли площадью 2.59 кв. км, кусок, раздел (документа, проекта или книги)20) Биржевой термин: секция (для торговли определёнными видами ценных бумаг)21) Горное дело: вертикальное сечение22) Дипломатический термин: статья (договора и т.п.), отдел (газеты, журнала)23) Лесоводство: бревно, бумажный блок, площадь, секционный, сортимент, составной, часть бумагоделательной машины, секция (единица площади, равная 640 акрам), обход (лесника), откряжёванная часть (ствола дерева)24) Металлургия: профиль проката25) Полиграфия: подраздел, сфальцованный лист26) Текстиль: разрез (продольный или поперечный), сновальная лента, узел машины, фонтура (вязальной машины), деталь машины, игольница, лента секционной сновки, полотно с коттон-машины, срез для микроскопического анализа27) Электроника: участок радиорелейной линии28) Вычислительная техника: группа29) Нефть: вертикальный разрез, интервал (в скважине), монтаж сейсмограмм, поперечное сечение, сейсмический временной разрез, талон (of a tag - ярлыка), разделять30) Иммунология: гистологический срез31) Космонавтика: звено, секция палатки32) Картография: участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа, сторона (нивелирного хода), поперечное сечение (рельефа)33) Банковское дело: секция (дм торговли определёнными видами ценных бумаг)34) Геофизика: составная часть35) Силикатное производство: отделение36) Холодильная техника: профиль37) Налоги: (administration) отдел (в администрации)39) Деловая лексика: земельный участок в 640 акров, часть города40) Бурение: профильная сортовая сталь, участок в 640 акров (или 256 га в США)41) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пункт (пункт статьи документа), пункт статьи документа, секция/участок (может быть, участок ствола скважины)42) Нефтегазовая техника интервал ствола скважины43) Недвижимость: земельный участок45) Полимеры: узел46) Автоматика: вычерчивать сечение (детали или узла), воспроизводить сечение (напр. на экране дисплея)47) Робототехника: производить разрез, производить сечение, разбивать на секции, секционировать48) Оружейное производство: взвод, квадрат координатной сетки топографической карты, миномёт (как подразделение), полувзвод, разбивать49) Сахалин Р: пункт (статьи документа), секция (участок), талон (ярлыка; of a tag)50) Кабельные производство: отделение (часть учреждения)51) юр.Н.П. статья (of a code,law, etc.), раздел (property law)52) Общая лексика: (...) раздел (в инструкции), (...) разрез (на чертеже)54) Макаров: непрерывно-литая заготовка, район (города), раздел (книги, документа), комиссия (напр. конференции), раздел (напр. отчёта), комитет (напр., конференции), слой (населения), разрез (представление данных исследования), срез (разрез), отдел (учреждения, магазина и т.п.), часть (целого)55) Табуированная лексика: туалет (особ. в больнице)56) Электрохимия: поперечный шлиф57) SAP.тех. фрагмент58) Нефть и газ: блок, перегон, секция трубопровода, участок трассы, участок трассы длиной до 250 км и более, участок трубопровода, толща (пород), (of a tag) талон (ярлыка)59) Тенгизшевройл: перегон (ж/д)60) Военно-политический термин: отделение штаба61) Яхтенный спорт: сечение (корпуса яхты)62) Алюминиевая промышленность: (of the anode baking furnace) камера (обжиговой печи)63) Газовые турбины: разрез (на чертеже) -
7 APO
APO, accountable property office————————APO, accountable property officer————————APO, Бр acting pilot officer————————APO, advanced post office————————APO, Air Force Post Office————————APO, Air Procurement Office————————APO, animal procurement office————————APO, annual program objectivesцели [задачи] ежегодной программы————————APO, area petroleum officeрайонный [региональный] отдел снабжения ГСМ————————APO, area petroleum officerначальник районного [регионального] отдела снабжения————————APO, Бр Army Pay Office————————APO, Бр Army Pay Officer————————APO, Бр Army Pensions Office————————APO, Army Post Office————————APO, assembly production orderзаявка на производство узла [агрегата]————————APO, assistant project officer————————APO, Бр auxiliary patrol officerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > APO
-
8 Fernmeldezentrale
f́(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) отделение (элемент) узла связи (напр. центральная телефонная станция) -
9 section
1) сечение; разрез; профиль || вычерчивать сечение ( детали или узла); воспроизводить сечение (напр. на экране дисплея)2) секция; участок; отделение3) отрезок; часть; звено4) мет. профиль проката•- attachment section
- automatic work section
- automation-connected sections
- axial section
- base section
- bearing section
- blank preparation section
- blank section
- box section
- box-like section
- broach section
- broken-out section
- closed section
- computing section
- control section
- critical section
- cross section of cut
- cross section
- cut section
- dangerous section
- detail section
- dovetail section
- equal flange section
- equidistant section
- executive section
- extruded section
- finishing section
- flare section
- flow section
- fragmentary section
- hard-to-get-to section
- hinged section
- Hofer's weakest section
- I section
- insulated section
- laser-hardening section
- lateral section
- lead-in section
- light section
- longitudinal section
- machining section
- manual work section
- maximum section of cutting tool
- meridional section
- normal section
- oblique section
- offset section
- partial section
- path section
- pilot section
- preset tooling section
- revolved section
- section of female die
- shaped section
- side section
- side-cutting section
- software section
- standard section
- steel section
- tangential section
- tool section
- torque-tube section
- transverse section of rack
- transverse section
- turning section
- variant assembly section
- weakest section
- workshop sectionEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > section
-
10 subcenter
вспомогательный центр [узел]; отделение центра [узла] -
11 Fernmeldezentrale
См. также в других словарях:
Мурманское отделение Октябрьской железной дороги — Годы работы: с 16 ноября 1916 года Страна: … Википедия
Астраханское отделение Приволжской железной дороги — Эту страницу предлагается переименовать в Астраханский регион Приволжской железной дороги. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/1 июня 2011. Возможно, её текущее название не соответствует нормам… … Википедия
Хабаровское отделение Дальневосточной железной дороги — Схема бывшего Хабаровского отделения Хабаровское отделение первое отделение Дальневосточной железной дороги (НОД 1), существовавшее с 1946 по 2010 годы. Располагалось и обслуживало территории … Википедия
Запорожское отделение Приднепровской железной дороги — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающи … Википедия
Полевосундырское сельское поселение — сельское поселение Хирти Сĕнтĕр ял тăрăхĕ Страна Россия Статус сельское поселение Входит в Комсомольский район … Википедия
ВВГБТАТНВЦ-АЯ — HEt BHiH С И С ГОД 4 U ВЕГЕТАТИВНАЯ НЕГПНАН CIH TFMA III й*гл*. 4411^1. Jinn РИ"И рягцхш^чпт* dj ^LbH [ljii vmrlu+W 0*1 WII» *П* ЬмК Риг, П. С«ема хала волокон симпатической системы (вариант no Toldt y н MQltcr y), 1 нс, 12,… … Большая медицинская энциклопедия
Роды — I Роды Роды (partus) физиологический процесс изгнания из матки плода, околоплодных вод и последа (плаценты, плодных оболочек, пуповины) после достижения плодом жизнеспособности. Жизнеспособным Плод, как правило, становится по истечении 28 нед.… … Медицинская энциклопедия
Беременность — I Беременность Беременность (graviditas) физиологический процесс развития в женском организме оплодотворенной яйцеклетки, в результате которого формируется плод, способный к внеутробному существованию. Возможно одновременное развитие двух и более … Медицинская энциклопедия
ГРУДНАЯ ЖЕЛЕЗА — ГРУДНАЯ ЖЕЛЕЗА, или молочная железа (glandula mammaria s. mamma), представляет собой парный орган, расположенный у человека, так же как и у всех млекопитающих, на передней (брюшной) поверхности тела и служащий у женщины и у самок животных для… … Большая медицинская энциклопедия
Линейные крейсера типа «Инвинсибл» — Invincible class battlecruisers … Википедия
Тверь (станция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тверь (значения). Координаты: 56°50′09″ с. ш. 35°53′29″ в. д. / 56.835833° с. ш. 35.891389° в. д … Википедия